Il viaggio di Vlad nel Mondo-di-là sau traducerea în limba italiană a primului volum al seriei Andilandi
După cum vă spuneam într-un post mai vechi, am cochetat, nu de puține ori, cu ideea să pun punct seriei Andilandi. Însă întrebarea legată de data apariției celui de-al patrulea volum continua să revină cu insistență. Eram întrebată „când apare” următoarea carte, nu „dacă mai apare ceva”, așa că m-am decis să continui seria Andilandi, care va include în final șapte romane și trei volume de povestiri. Primul volum de povestiri (Istorioare cu cosițe) a și fost publicat deja în 2013. Și asta nu e tot.
Anul acesta, venită parcă special în straie de sărbătoare, la zece ani de la publicarea versiunii de la LiterNet, a apărut și traducerea în limba italiană a primului volum al seriei Andilandi. Traducerea îi aparține Sarei Salone, iar noile ilustrații lui Luca Clemente.
M-am gândit să semnalez și aici noua apariție, pentru doritorii (și vorbitorii) de italiană din România, Italia sau de prin alte locuri în care se citește în limba lui Dante. Volumul este disponibil la Mondadori Store, pe Amazon.com (sau în restul magazinelor Amazon), Book Depository, Barnes & Noble, de fapt în majoritatea marilor lanțuri internaționale de librării online, ba chiar și în ediție electronică pe Kindle, Kobo sau Google Play.
Lectură plăcută, dragi prichindei!
Felicitări pentru reușita publicării – nu este așa ușor cum cred unii…